이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.

하룻밤의 사랑

덤프버전 :

MUGO・ん・・・色っぽい
(1988)
,6번째 싱글,
恋一夜 - 하룻밤의 사랑
(1988)
嵐の素顔
(1989)



恋一夜
파일:S06.Koi_Hitoyo.jpg
하룻밤의 사랑
수록 앨범JOY
발매1988년 12월 28일
레이블파일:포니캐년 구 로고.png
최고 순위1위
연간 순위6위
작사, 작곡마츠이 고로, 고토 츠구토시
판매량607,290장
1. 개요
2. 수상 경력
3. 여담
4. 가사
5. 관련 영상



1. 개요[편집]


1988년 12월 28일에 발매된 쿠도 시즈카의 6번째 싱글이다. B면은 <Non-Stop>.

2. 수상 경력[편집]



3. 여담[편집]



4. 가사[편집]


[ 하룻밤의 사랑 가사 - 펼치기/접기 ]


濡れた髪を
누레따 까미오
젖은 머리카락을

はじめて見せた夜
하지메떼 미세따 요루
처음으로 보여주었던 밤

心が泣いた
꼬꼬로가 나이따
마음이 울었어

抱かれていながら さみしくて
따까레떼이나가라 사미시꾸떼
안겨있으면서도 외로워서

かさねてゆく
까사네떼유꾸
겹쳐져 가는

唇でさえ たぶん
꾸찌비루데사에 따부음
입술마저도 아마

答えだせない
꼬따에다세나이
대답할 수 없을거야

熱くなる肌を 信じるのに
아쯔꾸 나루 하다오 시음지루노니
뜨거워지는 살결을 믿는데도

瞳を閉じて 願いが
히또미오 또지떼 네가이가
눈을 감고 소원이

かなえられたと 感じた その瞬間に...
까나에라레따또 까음지따 소노 도끼니
이루어졌다고 느꼈던 그 순간에…

まだ深い愛がかならずある
마다 후까이 아이가 까나라즈 아루
아직 깊은 사랑이 분명히 있을거야

わからない わからない どうなるのか
와까라나이 와까라나이 도오나루노까
모르겠어, 모르겠어 어떻게 되는건지

きりがない きりがない ふるえる胸
끼리가나이 끼라가나이 후루에루무네
끝이 없어, 끝이 없어 떨리는 가슴

あなたの腕に狂いながら こわれてしまいたくなる
아나따노 우데니 꾸루이나가라 꼬와레떼시마이따구 나루
당신 품에서 미쳐가며 부서져버리고 싶어

どこまで好きになればいいの 涙に終わりはないの
도꼬마데 스끼니 나레바 이이노 나미다니 오와리와 나이노
어디까지 좋아지면 좋겠니, 눈물의 끝은 없는거니

なぜ
나제
어째서


爪のさきが
쯔메노 사끼가
손톱의 끝이

シャツの背中堕ちて
샤쯔노 세나까 오찌떼
셔츠의 등쪽으로 떨어져

めまいの嵐
메마이노 아라시
현기증의 폭풍우

譫言みたいに あなたを呼ぶ
우와꼬또미따이니 아나따오 요부
잠꼬대 하듯이 당신을 불러

求めあうまま つかんで
모또메아우 마마 쯔까음데
서로 요구하는 대로 붙잡고

確かめあった ぬくもり そのさきに...
따시까메아앗따 누꾸모리 소노 사끼니
확인했던 온기 그 앞에…

燃えつきる愛がかならずある
모에쯔끼루 아이가 까나라즈 아루
끝까지 타오르는 사랑이 분명히 있을거야

苦しくて 苦しくて かすれる声
꾸루시꾸떼 꾸루시꾸떼 까스레루 꼬에
괴로워서, 괴로워서 쉬어버린 목소리

せつなくて せつなくて 消えない夜
세쯔나꾸떼 세쯔나꾸떼 끼에나이 요루
애달퍼서, 애달퍼서 사라지지 않는 밤

ふたりであたえあえる夢を 嘘になんかしたくない
후따리데 아따에아에루 유메오 우소니나음까 시따구 나이
둘이서 서로에게 주었던 꿈을 거짓으로 만들고 싶진 않아

どこまで強くなればいいの 痛みをふりきれるまで
도꼬마데 쯔요꾸 나레바 이이노 이따미오 후리끼 레루마데
어디까지 강해지면 좋겠니, 아픔을 떨쳐버릴 때까지


わからない わからない どうなるのか
와까라나이 와까라나이 도오나루노까
모르겠어 모르겠어 어떻게 되는건지

きりがない きりがない ふるえる胸
끼리가나이 끼라가나이 후루에루무네
끝이 없어 끝이 없어 떨리는 가슴

あなたの腕に狂いながら こわれてしまいたくなる
아나따노 우데니 꾸루이나가라 꼬와레떼시마이따구 나루
당신 품에서 미쳐가며 부서져버리고 싶어

どこまで好きになればいいの 涙に終わりはないの
도꼬마데 스끼니 나레바 이이노 나미다니 오와리와 나이노
어디까지 좋아지면 좋겠니, 눈물의 끝은 없는거니

なぜ
나제
어째서

재번역/발음변경/출처의 해석 참조


[ Non-Stop 가사 - 펼치기/접기 ]


こ・わ・く・な・い
꼬와꾸 나이
두렵지 않아

涙なんか 痛みなんか
나미다 나음까 이따미 나음까
눈물 따위, 아픔 따위

こ・わ・く・な・い
꼬와꾸 나이
두렵지 않아

傷ついても 逃げないわ
끼즈쯔이떼모 이게 나이와
상처받아도 도망가지 않을 거야

ふれてみて わたしが変わる
후레떼 미떼 와따시가 까와루
맞닥뜨려봐[1], 내가 바뀐다

Woo Tonight 星屑Non-Stop
우- 투나잇 호시꾸즈 논스또옷뿌
우- 오늘밤 별무리가 멈추지 않아


時速180kmの夜のHighway
지소꾸- 햐꾸/하찌쥬우노 요루노 하이웨
시속 180km의 밤의 고속도로

小さな猫のように瞳がふるえた
찌이사나 네꼬/노요오-니 메가 후루에따
작은 고양이처럼 눈동자가 떨렸다

きゅっと握りしめた あなたのその膝
뀨웃또- 니기리시메따 아나따노 소노 히자
꽉 움켜쥔 당신의 그 무릎

好きだと言うくらいじゃ 馬鹿馬鹿しい
스끼다또 이우꾸라이쟈 바까바까시이
좋아한다고 말할 정도면 너무 바보같아[2]

とめられない なにも邪魔できない
또메라레 나이 나니모 쟈마 데끼 나이
멈출 수 없어, 무엇도 방해할 수 없어

月の灯りが ふたりを誘いだす
쯔끼노 아까리가 후따리오 사소이다스
달빛이 두사람을 유혹한다

だけど こ・わ・く・な・い
다께도 꼬와꾸 나이
하지만 두렵지 않아

どんな嘘も どんな罠も
도음나 우소모 도음나 와나모
어떠한 거짓말도, 어떠한 함정도

こ・わ・く・な・い
꼬와꾸 나이
두렵지 않아

あなただけが みえるから
아나따다께가 미레루까라
당신만 보이니까

ささやきは 風が奪ってく
사사야끼와 까제가 우/바떼꾸
속삭임은 바람이 빼앗아 간다

Woo Tonight 心はNon-Stop
우- 투나잇 꼬꼬로와 논스또옷뿌
우- 오늘밤 마음은 멈추지 않아


危険すぎるCurve 叫びかけた
끼께음 스기/루 까아-부 사께비/까께따
너무 위험한 커브, 소리칠 뻔했다

思わず指を噛んで 声殺した
오모와즈 유비오 시까음데 꼬에 꼬로시따
무심코 손가락을 깨물며 소리 죽였다

ずっとブレーキなんて踏まないでほしい
쯔읏또 브레에끼 나음떼 후마 나이데 호시이
계속 브레이크 따위 밟지 않았으면 좋겠어

誰にもつかまらない ふたりがいい
다레니모 쯔까/마라 나-이 후따리가 이이
누구에게도 따라잡히지 않는 둘이 좋아

ふりむかずに どこまでも行けるわ
후리무까즈니 도꼬마데모 이께루와
뒤돌아보지 않고 한없이 갈 수 있어

瞬きだけで 夢まで消せるもの
마바따/끼다께데 유메마데 께세루모노
눈깜박임만으로 꿈까지 지울 수 있는 것

だから こ・わ・く・な・い
다까라 꼬와꾸 나이
그러니까 두렵지 않아

涙なんか 痛みなんか
나미다 나음까 이따미 나음까
눈물 따위, 아픔 따위

こ・わ・く・な・い
꼬와꾸 나이
두렵지 않아

傷ついても 逃げないわ
끼즈쯔이떼모 이게 나이와
상처받아도 도망가지 않을 거야

ふれてみて わたしが変わる
후레떼미떼 와따시가 까와루
맞닥뜨려봐, 내가 바뀐다

Woo Tonight 星屑Non-Stop
우- 투나잇 호시꾸즈 논스또옷뿌
우- 오늘밤 별무리가 멈추지 않아

もうすぐ すべてがNon-Stop
모오/스구- 스베떼가 논스또옷뿌
이제 곧 모든게 멈추지 않아


5. 관련 영상[편집]


제40회 NHK 홍백가합전
1989.12.31

밤의 히트 스튜디오 출연 영상
1989.01.11

TV 출연 영상
1989

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-25 01:33:01에 나무위키 하룻밤의 사랑 문서에서 가져왔습니다.